Table of Contents
When cryptically coloured squares began flooding Lau Chaak-ming’s social media feeds previously this thirty day period, the 37-year-aged linguistics professor did not get considerably detect. But curiosity shortly got the greater of him, and it wasn’t extended prior to Lau was waiting right up until midnight – when the everyday puzzle refreshes – to play Wordle, the term video game that has taken the net by storm.
Final Friday, although taking in breakfast at a nearby cafe with a co-employee, Lau realised that many of the goods on the menu were Wordle-size. Things like saido (French toast), hofun (rice noodles) and gaafe (coffee) ended up all 5 letters lengthy when prepared in Jyutping, a romanisation technique made use of to spell out Cantonese words.
A person of his friends had presently manufactured a variation of Wordle working with Cangjie, a system for typing people. Encouraged, Lau, who operates at the Schooling College of Hong Kong, also set out to make a puzzle variant in his native language. He termed it Zidou, which usually means “know.”
Drawing on a detailed word listing compiled through a earlier task, a Cantonese dictionary he built seven several years ago, Lau filtered out all the five-letter words and picked about 900 of the most typical types to be applied as feasible responses. Then, he input the words into Wordle’s open-resource code.
“It was pretty quick to make. I did it in 3 hrs,” he explained to HKFP.
An world-wide-web feeling
Lau’s Zidou is one particular of numerous Wordle spin-offs made considering the fact that the primary recreation went viral. Josh Wardle, a New York-based software engineer, released the puzzle last Oct as a reward to his term match-loving spouse.
Immediately after Wardle included a sharing function to the activity – allowing gamers to brag about their linguistic prowess – Wordle grew to become an internet feeling. The puzzle’s allure lies in its simplicity: any 5-letter word commences the game, with color-coded tiles indicating how close to the respond to players could possibly be.
Zidou, too, has manufactured the rounds on line considering the fact that its debut early on Saturday early morning. On area forum LIHKG, people today have been submitting their grids of eco-friendly, yellow and gray squares, and the link to the professor’s late-night time generation.
“At initial I imagined I would be pretty joyful if there ended up just a couple of hundred people enjoying,” Lau reported. But by the 2nd night time, there ended up by now extra than 10,000 performs. I’ve averaged more than 10,000 each individual working day. It is very thrilling.”
The consensus, unsurprisingly, is that Zidou is difficult. Whilst non-native Cantonese learners are usually taught some type of romanisation – both Jyutping or an additional commonly utilised method, Yale – indigenous speakers are usually unfamiliar with spelling Chinese figures out phonetically.
The Jyutping for some text is simple – they are spelled how they sound. But many others may be trickier.
In an LIHKG thread called “Cantonese Wordle is quite tricky,” people today expressed their frustrations in excess of the video game – although that didn’t quit many from hoping.
“I googled a Jyutping record to assistance,” just one consumer, who however made use of up all 6 tries ahead of finding the respond to, reported.
Lau conceded that the sport is challenging. “The English Wordle is now complicated, and these are words and phrases that we look at and spell day to day. For us, we rarely see Chinese characters spelled out in Jyutping,” he explained.
He lamented that the only romanisation method learners master at nearby colleges is for Mandarin, not Cantonese. “It is unhappy that they are taught Hanyu Pinyin,” Lau stated, referring to the identify of the common Mandarin romanisation system, “but practically nothing about their native tongue.”
Just for fun, and then some
Language talk aside, Lau stated he designed Zidou additional out of his very own private passions than as an educational instrument to endorse Cantonese romanisation.
“I just thought it would be enjoyable,” he stated. “I didn’t make it as portion of my language investigate, and it’s not linked to my university work.”
Still, he hoped that men and women who play the activity are not just randomly guessing, but are picking up a thing or two about Jyutping. Zidou has an further function that sets it apart from other Wordle versions – after a 5-letter word is enter, the recreation displays the respective Chinese characters so that gamers know the exact corresponding term. Due to the fact Cantonese is a tonal language, there is typically more than 1.
“If 100 men and women who perform the video game master Jyutping, then I believe that is a great issue,” Lau added.